韓詩/매월당집梅月堂集
매월당 시집 제1권 2-32
空空
2023. 12. 21. 12:25
매월당 시집 제1권 2-32
2 기행紀行
32 유절령踰岊嶺 절령을 넘으면서
잔로횡여선棧路橫如綫 사닥다리 길 실처럼 가로 놓였는데
위봉단부련危峯斷復連 위봉危峯은 끊어졌다 연했다 하네.
층빙인마습層氷人馬慴 두터운 얼음 층계는 사람과 말 겁내고
고수벽라전古樹薜蘿纏 늙은 나무에 댕댕이가 얽혀 있네.
산과경상운山菓經霜殞 산 실과는 서리 맞아 떨어지고
강풍향일연江楓向日妍 강가의 단풍 햇빛 받아 곱구나.
남귀심갱절南歸心更切 남쪽으로 돌아갈 마음 더욱 간절하여
일하망운변日下望雲邊 해 아래에서 구름 저편 바라본다.
사다리길 시처럼 가로 놓이고
높은 봉우리 끊어졌다 이어진다
층진 얼음 층계가 두려운 사람과 말
오래된 나무에 댕댕이가 얽혀있구나
산 과일은 서리 맞아 떨어지고
강가의 단풍나무 해를 향해 곱구나
남쪽으로 돌아갈 마음 더욱 절실해
해 아래서 구름 가를 바라보누나
►잔로棧路 발을 붙이기 어려운 험한 벼랑 같은 곳에 선반을 매듯이 하여 낸 길.
►벽라전薜蘿纏 시렁이가 휘감기다.
‘薜 승검초 벽, 줄사철나무 폐, 갈라질 박’
‘쑥 라(나)蘿’ 여라(선태류에 속하는 이끼)
‘얽을 전纏’ 얽다 얽히다. 구르다