본문 바로가기

韓詩/매월당집梅月堂集

매월당 시집 제1권 2-34

매월당 시집 제1권 2-34

2 기행紀行

 

34 숙수촌宿水村 물가 마을에 자며

 

일모투강안日暮投江岸 해 저물어 강 언덕에 투숙하니

리풍어별향鯉風魚鼈鄉 잉어 바람 물고기와 자라의 시골 같구나.

수금경객몽水禽驚客夢 물새 울어 나그네 꿈 놀라게 하고

어적인풍장漁笛引風長 어부의 피리 소리 바람 따라 멀리 가네.

 

포구아장립浦口牙檣立 갯가에 돛대 들이 몰려 서 있고

조두설랑망潮頭雪浪忙 밀물 머리에는 눈 같은 물결이네.

인가의소저人家依小渚 인가는 작은 갯가에 의지해 있는데

포위인한장蒲葦咽寒螿 갈대밭 속에는 벌레소리 흐느껴 운다.

 

날 저물어 강 언덕에 투숙하니

잉어 바람, 물고기와 자라의 고향

물새에 나그네 꿈 놀라 깨고

어부의 피리소리 바람에 멀리 퍼진다

 

포구에는 돛대들이 서 있고

조수의 머리에는 눈이 흰 물결 바쁘다

작은 물가에 인가가 붙어있고

갈대밭 속에는 찬 쓰르라미 흐느껴 운다

 

 

►아장牙檣 돛대 ‘어금니 아/관아 아牙’ 어금니. 大將旗. 관아官衙 ‘돛대 장檣’

►포위인한장蒲葦咽寒螿 ‘포위蒲葦 갈대’  ‘쓰르라미 장螿’

'韓詩 > 매월당집梅月堂集' 카테고리의 다른 글

매월당 시집 제1권 2-36  (0) 2023.12.21
매월당 시집 제1권 2-35  (0) 2023.12.21
매월당 시집 제1권 2-33  (1) 2023.12.21
매월당 시집 제1권 2-32  (0) 2023.12.21
매월당 시집 제1권 2-31  (1) 2023.12.21