본문 바로가기

經/쿳따까 니까야

法句經 17. 악행품惡行品

17. 악행품惡行品

악행惡行의 장/마라(악마)(Papa Vagga)

권선징악의 도덕율을 노래한 시구들이다.

 

<자신을 해치는 나쁜 행동들>

악행품자惡行品者 악행품이란

감절악인感切惡人 악한 사람은 움직일 때마다

동유죄보動有罪報 죄에 따른 과보를 받아서 어떤 행동을 해도

불행무환不行無患 근심이 따르지 않는 경우가 없음을 느끼게 한 것이다.

 

1

견선부종見善不從 선을 보고 따르지 않으면

반수악심反隨惡心 오히려 악한 마음을 따르게 되며

구복부정求福不正 바르지 않은 것으로 복을 구하면

반락사음反樂邪淫 오히려 그릇된 음욕을 즐기게 된다.

 

2

범인위악凡人爲惡 무릇 사람이 악을 행하고도

불능자각不能自覺 스스로 깨닫지 못하고

우치쾌의愚癡快意 어리석어 즐거운 마음으로 행한다면

금후울독今後鬱毒 그때부터 독이 무성하게 퍼지리라.

 

3

흉인행학兇人行虐 흉악한 사람은 잔인하게 행동하고

침점삭삭沈漸數數 점점 자주 그 행동에 빠져들면서

쾌욕위지快欲爲之 즐기는 마음으로 행위 하니

죄보자연罪報自然 그 죄의 과보가 자연히 따르리라.

 

4

길인행덕吉人行德 착한 사람은 덕을 행하여 서로 따르며

상수적증相隨積增 그 행위 쌓아가면서

감심위지甘心爲之 즐거운 마음으로 실천하니

복응자연福應自然 복된 과보가 자연히 따르리라.

 

5

요얼견복妖孼見福 재앙을 받아야 할 사람이 복을 받는 것은

기악미숙其惡未熟 그 악행의 열매가 무르익지 않았기 때문이다.

지기악숙至其惡熟 악행의 열매가 무르익으면

자수죄학自受罪虐 스스로 가혹한 형벌을 받으리라.

 

6

정상견화禎祥見禍 복을 받아야 할 사람이 불행에 빠지는 것은

기선미숙其善未熟 그 선행의 열매가 무르익지 않았기 때문이다.

지기선숙至其善熟 선의 열매가 무르익으면

필수기복必受其福 반드시 그 복을 받으리라.

 

7

격인득격擊人得擊 다른 사람을 때리면 다른 사람에게 얻어맞고

행원득원行怨得怨 원망 받을 일을 하면 원망할 일이 생기며

매인득매罵人得罵 다른 사람을 욕하면 다른 사람에게 욕을 먹고

시노득노施怒得怒 다른 사람에게 화를 내면 다른 사람의 화를 받게 된다.

 

8

세인무문世人無聞 세상 사람들은 가르침을 듣지 못하여

부지정법不知正法 바른 법을 알지 못한다.

생차수소生此壽少 이 세상에 태어나 살아 있을 날 적으니

하의위악何宜爲惡 어찌 악행을 하리오.

 

9

막경소악莫輕小惡 작은 악이라 가벼이 여겨

이위무앙以爲無殃 재앙이 없을 것이라고 하지 말라.

수적수미水滴雖微 한 방울 물이 비록 작아도

점영대기漸盈大器 조금씩 모여 큰 그릇을 채우나니

범죄충만凡罪充滿 이 세상에 가득 찬 죄악도

종소적성從小積成 작은 악이 쌓여서 이루어진 것이다.

 

10

막경소선莫輕小善 작은 선이라 가벼이 여겨

이위무복以爲無福 복이 없을 것이라고 하지 말라.

수적수미水滴雖微 한 방울 물이 비록 작아도

점영대기漸盈大器 조금씩 모여 큰 그릇을 채우나니

범복충만凡福充滿 이 세상에 가득 찬 행복도

종섬섬적從纖纖積 작은 선이 쌓여서 이루어진 것이다.

 

11

부사위행夫士爲行 세상 사람들은 행동함에 있어서

호지여악好之與惡 자신의 기호에 맞추어 악을 좇아가며

각자위신各自爲身 각각 자신을 위하여 살아가니

종불패망終不敗亡 끝내 패망하지 않을 수 있겠는가.

 

12

호취지사好取之士 무엇이든 가지기를 좋아하는 사람은

자이위가自以爲可 스스로 이것을 옳다고 여기어

몰취피자沒取彼者 다른 사람이 가진 것을 빼앗지만

인역몰지人亦沒之 다른 사람이 또한 그의 것을 빼앗으리라.

 

13

악부즉시惡不卽時 악한 행동에 따른 결과가 당장 나타나지 않음은

여구우유如構牛乳 마치 소에서 우유를 짜내는 것과 같고

죄재음사罪在陰伺 죄에 따른 과보가 숨겨져 나타나지 않음은

여회부화如灰覆火 잿더미 속에 불씨가 숨어 있는 것과 같다.

 

14

희소위악戲笑爲惡 희롱하고 비웃으며 나쁜 마음으로

이작신행以作身行 직접 자기가 그런 행동을 하면

호읍수보號泣受報 울부짖을 만큼 고통스러운 과보를 받나니

수행죄지隨行罪至 행동한 대로 죄의 과보가 이른다.

 

장난치며 비웃음은 나쁜 짓이 되는지라

제 몸으로 그런 짓을 행하면서 죄 지으면

고통스런 과보 받아 울부짖어 뒹구나니

행업 따라 죄의 고통 지극함에 이르니라.

 

15

작악불복作惡不覆 악행을 짓고도 다시 생각하지 않기를

여병소절如兵所截 병기로 단박에 끊어 없애는 것처럼 하니

견왕내지牽往乃知 그 죄악을 과보의 형장에 끌려가서야 알게 되네.

이타악행已墮惡行 이미 온갖 악행을 저질러

후수고보後受苦報 고통스러운 과보를 받고 보니

여전소습如前所習 그 재앙은 이전의 내 행동에서 온 것이네.

 

16

여독마창如毒摩瘡 독으로 상처를 문지르거나

선입회복船入洄澓 물결을 거슬러 올라가는 배처럼

악행류연惡行流衍 악한 행동은 넘쳐흘러

미불상극靡不傷剋 상처입지 않는 것 아무것도 없네.

 

17

가악무망인加惡誣罔人 나쁜 말을 꾸며 남을 속이려고 해도

청백유불오淸白猶不汚 깨끗한 사람은 오히려 더럽혀지지 않고

우앙반자반愚殃反自及 그 어리석음의 재앙은 도리어 자신에게 미친다.

여진역풍분如塵逆風坌 마치 먼지가 바람을 거슬러 도로 날려 오는 것처럼.

 

18

과실범비악過失犯非惡 실수로 옳지 못한 나쁜 일을 범하여도

능추회위선能追悔爲善 곧바로 뉘우치고 선을 행하면

시명조세간是明照世間 이는 세간을 환히 비추는 사람이니

여일무운일如日無雲曀 마치 구름 한 점 가리지 않은 밝은 해와 같다.

 

부주의로 옳지 못한 나쁜 일을 범했어도

지난 일을 뉘우치고 선한 행을 지어가면

이는 바로 이 세간을 밝혀주는 사람이니

마치구름 한 점 없는 밝은 해와 같을 진저

 

19

부사소이행夫士所以行 사람이 행동한 흔적은

연후신자견然後身自見 그 후에 몸에 저절로 드러나니

위선즉득선爲善則得善 선한 행동을 하면 선한 사람이 되고

위악즉득악爲惡則得惡 악한 행동을 하면 악한 사람이 된다.

 

20

유식타포태有識墮胞胎 어떤 사람은 식신識身으로 태내에 들어가고

악자입지옥惡者入地獄 악한 사람은 지옥에 들어가며

행선상승천行善上昇天 착한 사람은 천상에 태어나고

무위득니원無爲得泥洹 집착을 떠난 사람은 열반에 든다.

 

21

비공비해중非空非海中 허공도 안 되고 바다 속도 안 되며

비은산석간非隱山石間 깊은 산 바위틈에 숨어도 안 된다.

막능어차처莫能於此處 이 세상에 어디에도

피면숙악앙避免宿惡殃 일찍이 내가 지은 죄악의 재앙을 피할 곳은 없다.

 

22

중생유고뇌衆生有苦惱 번뇌가 있는 중생은

부득면노사不得免老死 늙고 죽음을 면할 수 없다.

유유인지자唯有仁智者 오직 어질고 지혜로운 사람이라야

불념인비악不念人非惡 다른 사람의 잘못과 나쁜 것을 염두에 두지 않는다.