본문 바로가기

漢詩/寒山詩

寒山詩 237

寒山詩 237

시인심운로時人尋雲路 요즘 사람들 구름길 찾아다니는데

운로묘무종雲路杳無蹤 구름길은 아득하여 흔적도 없네.

산고다험준山高多險峻 산은 높고 험준險峻하기 그지없으며

간활소영롱澗闊少玲瓏 계곡물은 넓지만 물소리가 별로 맑고 아름답지 않네.

 

벽장전겸후碧嶂前兼後 푸른 산봉우리가 앞뒤로 늘어서 있고

백운서부동白雲西復東 흰 구름이 여기저기 떠 있네.

욕지운로처欲知雲路處 구름길이 어디로 나 있는지 알고 싶은가?

운로재허공雲路在虛空 구름길은 텅 빈 공중空中에 있다네.

 

 

時人尋雲路 요즘 사람들 구름의 길 찾고 있지만

雲路杳無蹤 구름길은 그림자도 자취도 없네.

山高多險峻 山은 높은데다가 險하기까지 하고

澗闊少玲瓏 물길은 넓지만 소리 나는 것은 없네.

 

碧嶂前兼後 푸른 山 앞뒤로 늘어서 있고

白雲西復東 四方이 흰 구름으로 둘러싸였네.

欲知雲路處 구름이 다니는 길 알고 싶은가

雲路在虛空 구름길은 머리 위 하늘에 있네.

 

 

요즘 사람 구름길 찾지만

구름길 아득하여 자취조차 없네.

산 높고 험준한 곳 많으며

산골 물 넓으나 별로 영롱하지 않네.

 

앞에도 뒤에도 푸른 산봉우리

서쪽이나 동쪽에는 흰 구름.

구름길 있는 곳 알고 싶은가?

구름길은 저 허공에 있다네.

 

►시인時人 그 당시의 사람들.

►운로雲路 구름이 떠 있는 하늘 높이 올라가는 산길. 구름이 오가는 길.

►간활澗闊 산골물이 넓다. ‘간澗’ 산골 물. 산골짜기.

 

►영롱玲瓏 정교하고 섬세하고 작고 아름다운 모양.

광채가 찬란하다. 금옥이 울리는 소리가 맑고 산뜻함

 

►벽장碧嶂 병풍처럼 푸른 산들이 둘러친 모양. ‘장嶂’ 산봉우리.

►전겸후前兼後 앞에도 뒤에도.

►서부동西復東 서쪽 혹은 동쪽.

'漢詩 > 寒山詩' 카테고리의 다른 글

寒山詩 239  (2) 2024.07.25
寒山詩 238  (5) 2024.07.25
寒山詩 236  (0) 2024.07.25
寒山詩 235  (13) 2024.07.25
寒山詩 234  (2) 2024.07.25