본문 바로가기

漢詩/寒山詩

寒山詩 248

寒山詩 248

은사둔인간隱士遁人間 인간 세상을 피해 숨어 사는 사람들

다향산중면多向山中眠 많이들 산속으로 가서 쉬네.

청라소록록靑蘿疏麓麓 푸른 담쟁이덩굴 성그니 전망展望이 탁 트이고

벽간향련련碧澗響聯聯 맑고 푸른 시냇물 흐르는 소리 끊임없이 들리네.

 

등등차안락騰騰且安樂 기운이 왕성하고 또 편안하고 즐거우며

유유자청한悠悠自淸閒 여유롭고 아무런 근심 없으니 저절로 맑고 한가로워지네(閑↔閒)

면유염세사免有染世事 지저분한 세상일에서 벗어나니

심정여백련心靜如白蓮 마음이 흰 연꽃처럼 고요하고 깨끗해지네.

 

 

隱士遁人間 사람 사는 世上 떠나는 이들

多向山中眠 모두가 조용한 山 속으로 가서 사네.

靑蘿疏麓麓 푸른 덩굴 성글어 展望 툭 트이고

碧澗響聯聯 山골 흐르는 물소리 끊이지 않네.

 

騰騰且安樂 氣運이 旺盛하고 便安하고 즐거우며

悠悠自淸閒 걱정 없고 느긋하여 閑暇로이 지내네.

免有染世事 繁雜한 世上일 멀리 떠나 살아가니

心靜如白蓮 마음 맑고 잔잔하기 흰 蓮꽃 같네.

 

 

인간세상 떠나 숨어사는 선비들

산속에 들어가 잠자는 이 많네.

드문드문 푸른 담쟁이 또렷하고

푸른 산골 물소리 끊임이 없네.

 

느긋한 이 안락함

한가로워 절로 맑고 여유롭네.

세상일에 물들지 않으니

흰 연꽃처럼 마음이 깨끗하네.

 

►청라靑蘿 푸른 담쟁이. ‘쑥 라(나)蘿’

►‘트일 소踈’ 드물다. 소통疏通하다. 트이다

►녹록麓麓 산기슭. 역력歷歷하다. 하나하나 셀 수 있다. 분명하다.

►벽간碧澗 짙푸른 산간에 흐르는 물

►연련聯聯 이어져 끊어지지 않은 모양. 개울물이 흐르는 소리.

 

►등등騰騰 왕성하다. 몽롱하다. 피어오르다. 솟아오르다. 유유하다. 한적하다. 느긋한 모양.

►유유悠悠 한가로운 모양. 침착하고 여유가 있는 모양.

►청한淸閒 일에서 벗어나거나 혹은 정신을 집중한 상태

►염세染世 세속의 번뇌에 오염되다.

►백련白蓮 백련화白蓮花. 불교에서 청정하고 순결한 것을 상징하는 꽃.

 

'漢詩 > 寒山詩' 카테고리의 다른 글

寒山詩 250  (0) 2024.07.27
寒山詩 249  (0) 2024.07.27
寒山詩 247  (7) 2024.07.25
寒山詩 246  (4) 2024.07.25
寒山詩 245  (12) 2024.07.25