본문 바로가기

經/쿳따까 니까야

法句經 30. 지옥품地獄品

30. 지옥품地獄品

지옥地獄의 장/어둠(Niraya Vagga)

저 어둠의 심장인 지옥에 관한 시구이다.

 

<지옥의 길>

지옥품자地獄品者 지옥품이란

도니리사道泥梨事 지옥의 일을 말한 것이니

작악수악作惡受惡 악을 행하면 죄를 받고

죄견불치罪牽不置 죄는 사람을 끌고 다니면 가만 두지 않음을 말한 것이다.

 

1

망어지옥근妄語地獄近 거짓말을 하면 지옥에 떨어지고

작지언부작作之言不作 자신이 한 행동을 부인하는 사람도 그러하다.

이죄후구수二罪後俱受 두 가지 죄는 훗날 모두 지옥의 고통을 받으니

자작자견왕自作自牽往 그것은 자신이 지은 죄에 스스로 끌려간 것이다.

 

거짓을 말하면 지옥에 가까워진다.

거짓말하고도 하지 않았다 하면

그 뒤에 두 가지 죄 함께 받나니 그 행에 스스로 끌려간다.

 

2

법의재기신法衣在其身 가사를 몸에 걸쳤어도

위악부자금爲惡不自禁 악한 행동을 스스로 억제하지 못하고

구몰악행자苟沒惡行者 진실로 악행에 빠진 사람은

종즉타지옥終則墮地獄 죽어서 지옥에 떨어지리라.

 

법의法依를 그 몸에 걸치고 있으면서 나쁜 일을 스스로 막지 못하고

욕되게 나쁜 행에 빠져드는 이 그는 마침내 지옥에 떨어진다.

 

3

무계수공양無戒受供養 계율을 지키지 않으면서 공양을 받는다면

리기부자손理豈不自損 이치로 보아 어찌 스스로를 해치는 것이 아니랴.

사담소철환死噉燒鐵丸 죽어서 달구어진 쇳덩이를 삼킬 것이니(먹을 담噉)

연열극화탄然熱劇火炭 그 뜨거움은 숯불보다 심하리라.

 

계율이 없으면서 남의 공양 받는 것 이치로 보아 스스로 해치는 일 아니랴.

죽어서는 달군 철환鐵丸을 먹게 되리니 그 뜨거움 숯불보다 더욱 심하리라.

 

4

방일유사사放逸有四事 방탕한 사람은 네 가지 불행에 떨어진다.

호범타인부好犯他人婦 남의 아내를 잘 탐내는 사람은

와험비복리臥險非福利 불면증에 시달리고 행복과 이익을 얻지 못하며

훼삼음일사毀三淫泆四 남에게 비난을 받고 음욕이 끓어 넘친다.

 

방일에는 네 가지 일이 있나니 남의 부인을 범하기 좋아하여

위험한 데 눕는 것은 이익 되지 않으며 셋째는 비방, 넷째는 음탕이다.

 

5

불복리타악不福利墮惡 행복과 이익을 얻지 못하고 나쁜 세계에 떨어지면

외이외락과畏而畏樂寡 두렵고 떨리는 마음에 즐거움은 적어지고

왕법중벌가王法重罰加 나라의 법에 따라 무거운 벌이 내려지며

신사입지옥身死入地獄 죽어서는 마침내 지옥에 들어간다.

 

복과 이익 아닌 것은 악에 떨어지나니 악을 두려워하고

즐거움이 적을까 두려워하며

왕의 법은 무거운 벌을 더하고 몸이 죽어서는 지옥에 들어간다.

 

6

비여발관초譬如拔管草 억새풀을 뽑을 때

집완즉상수執緩則傷手 느슨하게 잡으면 손을 베이듯

학계불금제學戒不禁制 계戒를 배워 욕망을 다스리지 않으면

옥록내자적獄錄乃自賊 그 죄가 지옥에 기록되어 자신을 해친다.

 

마치 왕골 풀을 뽑을 때와 같이 느즈런히 잡으면 손을 상하나니

계율을 배워 제어하지 않으면 옥지기가 곧 도적이 된다.

 

7

인행위만타人行爲慢惰 사람이 해야 할 일을 게을리 하면

불능제중로不能除衆勞 온갖 괴로움을 벗어날 수 없다.

범행유점결梵行有玷缺 청정한 행위에 비추어 흠이 있으면(이지러질 점玷)

종불수대복終不受大福 마침내 큰 복을 받지 못한다.

 

사람이 수행을 게을리 하면 온갖 괴로움을 제할 수 없다.

범행에 흠이나 이지러짐 있으면 마침내 큰 복을 받지 못하리.

 

8

상행소당행常行所當行 언제나 해야 할 일을 해나감에 있어서는

자지필령강自持必令强 자신의 뜻을 굳게 세우고 반드시 최선을 다하라.

원리제외도遠離諸外道 모든 외도外道를 멀리 떠나

막습위진구莫習爲塵垢 번뇌를 쌓는 일은 하지 말라.

 

항상 행해야 할 것을 하고 스스로 가지되 굳세게 하여

여러 외도들을 멀리 떠나서 티끌과 때를 친하지 말라.

 

9

위소부당위爲所不當爲 하지 말아야 할 일을 행하면

연후치울독然後致鬱毒 무성한 해악이 뒤따라온다.

행선상길순行善常吉順 선을 행하면 언제나 길상하고 순조로워

소적무회린所適無悔吝 가는 곳마다 후회하거나 한탄할 일이 없다.

 

하지 않아야 할 것을 행하면 뒤에는 반드시 답답하고 괴로우며

선을 행하면 항상 좋고 순조로워 가는 곳마다 뉘우침 없느니라.

 

10

기어중악행其於衆惡行 그는 모든 악한 행위를

욕작약이작欲作若已作 자신의 욕망대로 이미 범하였으니

시고불가해是苦不可解 이 고통에서 벗어날 수 없다.

죄근난득피罪近難得避 죄의 과보가 다가와도 피할 수 없네.

 

그 여러 가지 나쁜 행에 있어서 하고 싶은 일을 따라 행하면

그 괴로움은 풀 수가 없어 죄가 가까워도 피하기 어렵나니

 

11

망증구패妄證求敗 거짓된 깨달음으로 무릎 꿇기를 요구하고

행이부정行已不正 행동이 바르지 않으면서

원찬양인怨讚良人 선량한 사람을 원망하고 헐뜯으며

이왕치사以枉治士 그릇된 법으로 사람을 다스리면

죄박사인罪縛斯人 그가 저지른 큰 죄가 이 사람을 묶어서

자투우갱自投于坑 스스로 구덩이에 몸을 던지리.

 

망녕된 증거로 뇌물을 구하여 그 행이 이미 바르지 않고

착한 사람을 원망하고 비방하며 억울한 법으로 사람을 다스리면

죄가 그 사람을 결박하기 때문에 스스로 구덩이에 빠지느니라.

 

12

여비변성如備邊城 변방에 성城을 쌓아

중외뢰고中外牢固 안과 밖을 굳건히 지키듯

자수기심自守其心 스스로 그 마음을 지켜

비법불생非法不生 어떠한 잘못된 법도 생겨나지 않게 하라.

행결치우行缺致憂 약간의 빈틈이 있어도 근심은 생겨나고

영타지옥令墮地獄 마침내 지옥에 떨어지리라.

 

마치 저 국경의 성을 지키되 안과 밖을 튼튼히 하는 것처럼

스스로 그 마음을 굳게 지키면 그른 법이 거기서 생기지 않는다.

행이 이지러지면 근심이 생기고 그를 지옥에 떨어지게 하느니라.

 

13

가수불수可羞不羞 부끄러워해야 할 것은 부끄러워하지 않고

비수반수非羞反羞 부끄러워하지 말아야 할 것은 부끄러워하며

생위사견生爲邪見 그릇된 견해 속에 살아가는 중생은

사타지옥死墮地獄 죽어서 지옥에 떨어진다.

 

부끄러워할 것을 부끄러워하지 않고 부끄러워 않을 것을 도리어 부끄러워하면

살아서는 그것이 삿된 소견이 되고 죽어서는 지옥에 떨어지리라.

 

14

가외불외可畏不畏 두려워해야 할 것은 두려워하지 않고

비외반외非畏反畏 두려워하지 말아야 할 것은 두려워하며

신향사견信向邪見 그릇된 견해를 믿고 살아가는 중생은

사타지옥死墮地獄 죽어서 지옥에 떨어진다.

 

두려워할 것을 두려워하지 않고 두려워하지 않을 것을 도리어 두려워하며

삿된 소견을 믿고 나아가다가 죽어서는 지옥에 떨어지리라.

 

15

가피불피可避不避 피해야 할 것은 피하지 않고

가취불취可就不就 나아가야 할 것에는 나아가지 않으며

완습사견翫習邪見 그릇된 견해를 즐겨 익히는 중생은(희롱할 완翫)

사타지옥死墮地獄 죽어서 지옥에 떨어진다.

 

피해야 할 것을 피하지 않고 나아가야 할 것을 나아가지 않으면서

삿된 소견을 사랑하고 익히면 죽은 뒤에 지옥에 떨어지리라.

 

16장

가근즉근可近則近 가까이해야 할 것은 가까이하고

가원즉원可遠則遠 멀리해야 할 것은 멀리하며

항수정견恒守正見 언제나 바른 견해를 지키며 살아가는 중생은

사타선도死墮善道 죽어서 좋은 세계에 태어난다.

 

가까이 할 것은 가까이 하고 멀리해야 할 것은 멀리하면서

한결 같이 바른 소견 지켜 나가면 죽어서는 좋은 곳에 태어나리라.